スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- )
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- : -- | スポンサー広告 | page top↑
POTATO-0711-相葉
2007 / 10 / 14 ( Sun )
很久違很久違的一篇翻譯Brilliant

最近對相葉ちゃん最重要的事應該就是舞台了呢~
沒有辦法好好享受秋天的悠感的他,
距離舞台初日也只剩下8天了...

看他稍微講到他的角色就覺得很期待。
雖然内心戲很多,但那其實是我最想看的部分vv

我覺得這個男人其實潛力是無窮的,
アダム這個角色的個性一定多少也有跟他的個性有所連結。
所以對這個角色真的是無限期待(笑)。



但這個人真的很壞,在其他很多雜誌上不時就講到ラブシーン的部分heart03
因此我開始對「濃厚」兩字無敵排斥(毆)
還有那個「キレイに見せたい」也很恐懼(爆)

嗚嗚我不想接受震撼教育嫐岙矅

試著回想起夏天(取材是在9月上旬),
這個夏天真的是非常開心呢。
因巡迴演唱會而第一次到的地方很多、
公演數也很多,過著有如怒濤般的日子(笑)。
而不管是那個公演,在很多瞬間都讓情緒變得很high,
完成了很棒的表演。
不過不管是哪裡的會場都很熱哪(笑)。
但沒有感冒,身體狀態也很好。
接下來還有巨蛋的公演,還是不能大意呢。
巨蛋能容納的人數非常多,
能讓那麼多的人看到我們很開心呢。
真的有種很棒的實感。

這個月的主題是秋天漫長的夜晚,
但老實說,我沒有那能悠度過的時間(笑)。
是的,因為有舞台劇『忘れられない人』!
劇本在之前拿到之後已經讀了幾次。
然後,在9月半才開始進入排練,
演唱會的彩排和舞台的排練會重疊到。
不過,上次的舞台劇也是一樣的狀況,所以我沒有特別感到擔心。

關於讀過劇本後的感想,
老實說,我覺得是一個很困難的角色。
尤其是前半段幾乎都沒有台詞,
劇本上面很多都是寫著アダム(角色名)「...」這樣,
覺得完全是靠内心戲來表現的。
之後,大約從中間開始雖然會和キャロライン(女主角名)有對話,
但還是有微妙的間隔感,那邊的表現也很困難。
アダム這個青年在小時候是在孤兒院被養育的,
但因為有心臟病所以是被跟其他的孩子隔離而生活著。
然後,我在想是不是因為健康的孩子能優先被人領養而感到寂寞的緣故,
所以他是在不大會表現出喜怒哀樂的情緒下就這樣成長的。
在我這樣將アダム這個角色的背景延伸去想像後,
我也從中感受到原來純粹地喜歡上一個人是這樣的感覺阿。
還有跟編導的宮田さん之間也有好好地討論,
以及跟他談談自己不懂的部分...。
場刊的攝影也在進行,有種漸漸往舞台劇前進的感覺。

排練和彩排中間喘口氣的時間...
會去漫畫飲茶店吧(笑)。
契機是在錄音的時候,
有著在一天之內一定要記起一首歌的時候。
一開始我都是在車子裡面背起來的,但總覺得不大能集中精神。
有一次偶然去了漫畫飲茶店,在那邊背歌時變得很順利(笑)。
從沒想過能那樣靜下心來。
那個空間很好哦,可以進入自己的世界,
像是沙發什麼的都很舒服,感覺真的很棒。
在重新讀過小時讀過的漫畫時,沉浸在懷念的感觸裡。
雖然被稱作是讀書之秋,
但我好像變成以劇本跟漫畫為中心了(笑)。

スポンサーサイト
23 : 30 | ≡翻訳≡【雑誌&其他】 | コメント(4) | page top↑
<<Top Stage-0711 | ホーム | LIVE照第三彈>>
コメント
*  *

e-415はるちゃん

結果ラブシーン果然又是他在騙人=__=
不過說實在真的有種鬆了一口氣的感覺XD
黄色い涙那時候,我有想過是不是真的有キスシーン耶(笑)
不然這個人為什麼還要特地刷牙XDD

はるちゃん~我現在都不能看你的REPO真是太痛苦了Q__Q
忍耐忍耐中><


e-418summerちゃん

我也是看到アダム(角色名)「...」就很想笑XDDDD
結果前40分鐘都沒有講話呢(笑)
好期待喔~~~><
最後沒有我們害怕的濃厚ラブシーン真是太好了(抱)


e-419samちゃん

原來samちゃん對ラブシーン是覺得ok的呀^^
最近看了一些雜誌的舞台報導~覺得營造的感覺真的好棒呢vv
越來越期待了~~!
by: 萌 * 2007/11/06 19:29 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

很久没看到萌ちゃん的翻译了呢,嘻嘻
这次的舞台真的让人好期待啊
相葉ちゃん的内心戏啊……可以让人看到他另一面,与番组全然不同的地方呢
ラブシーン嘛……我倒还好耶(噗)
by: sam * 2007/10/15 19:37 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

萌ちゃん~
我也好討厭濃厚ラブシーンarT_T
真的真的真的好討厭XD
呵呵
我看到アダム(角色名)「...」就想笑
對於是セリフ苦手的相葉ちゃん
這應該算是其中一個小小的好吧^^;
by: summer * 2007/10/15 13:30 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

萌ちゃん~
我覺得關於ラブシーン他大多都是騙人的
像黄色い涙根本也沒怎樣 XD

相葉ちゃん演一個不愛説話的人
對他來講應該也是難得的體驗..
然後看到提到有關舞台的内容
就覺得很令人期待
雖然票的方面實在是........(涙)
by: haru * 2007/10/15 09:59 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。