スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- )
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- : -- | スポンサー広告 | page top↑
WINK UP-06年10月-相葉
2006 / 10 / 23 ( Mon )
説到近況、就是亞洲的宣傳活動呢。
呀~真的是非常有趣!
怎麼説...從很細微的地方來説、
就是只有我的稱呼被省略(笑)。
我被叫「相葉~!」這樣呢。
而且那是三個國家都一樣的共通點(笑)。
有點好玩哪。果然因為是不同的國家。
光是我的名字被人知道就覺得有很不可思議的感覺~
「相葉~! 相葉~!」(笑)。
不過、在聽到大家的叫聲時...
會覺得很不可思議~為什麼會知道我的名字呢?
在去之前、果然呢~有種複雜的心情哦。
像是在那邊真的有我們的歌迷嗎?這樣不安的想法。
因為、雖然我還滿常因為外景録影而到亞洲...
可是那個時候被發現的時也沒有引起騷動嘛。
所以、看到真的有很多的歌迷、看到這麼熱情的樣子...
真的是很驚訝、而果然會覺得很開心。
想著能在那邊舉辦演唱會就覺得很期待哦。
恩...非常期待呢。
因為有這次的宣傳活動~
讓我心中變得沸騰的感覺到「阿...真的到亞洲了哪」的實感呢。

還有呢、台灣的記者呢、
跟經紀人一樣非常知道我的行程表呢。
像是問了我「回國之後隔天就要出演『花丸咖啡』、沒問題嗎?」這樣的問題哦(笑)。
為什麼他們會知道呢!?讓我很驚訝哪。
嘛、我的確在上『花丸咖啡』的時候臉變得很浮腫(笑)。
不過、行程表被台灣的記者知道這件是讓我很驚訝哦。
會知道『花丸Market』這個節目讓我很驚訝。
怎麼説、從這點去思考、好害呢~亞洲。
讓我有種重新想著一定要好好努力的想法呢。

為了亞洲巡迴、首先要做好的就是在日本的巡迴!
今年也去了很多的地方、也有第一次去的地方...
恩、感覺非常棒呢。
果然毎一次毎一次都讓我覺得感動哦。
雖然有著1天3公演、
不過這3回公演都有著各自讓人感動的地方。
特別是這次是比以往都要長的2個月、
有很多的挑戰哪。
在這本雜誌出刊的時候巡迴就要結束了吧、
雖然會覺得寂寞、
不過希望日本巡迴能順利的結束、
在最後的部分我會加油!

然後、性魅力?
性魅力是什麼?
呀...?是什麼呢?
性魅力是什麼呢~
有被人家説過「你有著性魅力」嗎?
阿阿...沒什麼被講過呢。
嘛、這也沒什麼不好(笑)。
例如就像是女性也是~
即使露出度很高但未必就會有著性魅力不是嗎?
性魅力跟性感是不一樣的呢。
恩~我的話是簡單輕鬆的感覺吧?簡單。
對我而言是這樣、對女性而言讓他們感到有性魅力的時候
大概是那份很悠簡單的感覺吧~
不、大概...或許不這樣覺得哪。
像是悠的表情、或是穿著牛仔工作褲和T-Shirt那樣的?
對對、沒有任何裝飾也覺得很好。
能以簡單決勝負這樣是一種性魅力吧?

男性也是如此、隨著年歳的長會漸漸發散出性魅力、
也會有著跟年齡相符合的性魅力不是嗎
所以要我説什麼是性魅力很難哪...
什麼是性魅力呢?我不知道。
雖然我也有著穿戴著很多飾品的時候、
也有過想要變得很時髦的時期、
不過那也都已經過去了。
變得像是將自己簡單的部分全部顯現出來的人那樣吧。
就是我剛剛有講到那種簡單讓人放鬆的感覺。
那會讓我覺得是一種性魅力哪~
怎麼説、很刻意去做的那種...
我不喜歡。
刻意去做的話、表情總是會有種像是瞄準著什麼獵物的感覺...
那樣的我不能理解。
像是男性也有這樣的人不是嗎。
對於這樣的人我不覺得他們有性魅力哦。
スポンサーサイト
23 : 04 | ≡翻訳≡【雑誌&其他】 | コメント(2) | page top↑
<<溺愛問卷 | ホーム | +act-木更津キャッツアイ訪談-翔>>
コメント
* No subject *

哈哈哈~
感覺他的語氣很感慨?(笑)
我想他大概是想要強調他變成熟了
所以在打扮上也變得比較大人了XD

現在他的打扮風格真的很好看呢>////<
by: 萌→cherish * 2006/11/01 21:48 * URL [ 編集] | page top↑
* No subject *

雖然我也有著穿戴著很多飾品的時候、
也有過想要變得很時髦的時期、
不過那也都已經過去了。

我覺得這句話好有趣!!(笑)
説的好像自己已經很老了!!哈哈!!
其實才23歳耶!!呵呵!!
by: cherish * 2006/10/28 16:15 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。