スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- )
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- : -- | スポンサー広告 | page top↑
TVガイド 061104-1110
2006 / 11 / 03 ( Fri )
今天是嵐さんCDデビュー7周年日呢
結果我完全忘記了...
記性真的越來越差了説>0<

邁入了11月 過了CD出道日之後
緊接著就是韓國CON了呢
雖然心裡還是會小小吃味XD
(大ちゃん你不要一直講韓國比台灣日本還要熱情拉
不過還是要帶著滿滿的祝福vv
希望韓國CON能圓滿結束~~~

這次TVガイド就為了即將要去韓國而開了作戰會議(笑)
大ちゃん的反應很有趣~~~~XD

是説、
相葉ちゃん你什麼時候又跑去非洲了??@_____@
這孩子又被咬了...T_____T


這次很多地方不大會翻~隨便看看就好XD





11.11-12
嵐的韓國公演作戰會議


櫻井:ㄟ~成為Johnny’s中第一個在韓國舉行單獨公演的時間就在10天後、
   於是想説來開個作戰會議。
   今天、我、櫻井被給了進行司會的工作。請多指教!
其他4人:請多指~教!!
櫻井:首先、由ニノちゃん開始講講現在的心境。
   韓國公演已經在眼前了。
   確實有著”You are my SOUL”的心境是嗎?
相葉:哦-出現了-!
二宮:(笑)。嘛、希望能和台灣沒有不同。
   也就是説、希望能將相同的感動和喜傳達給他們呢。
櫻井:因為就演唱會來説内容是不能改變的所以就用我們的心意傳達吧。
   先前因為「Asia Song Festival」而去了韓國~
   松本さん有沒有印象深刻的事呢?
松本:總之很不得了呢、那份狂熱。
   就像是看日韓世界足球賽的時候一樣。
櫻井:我們當然是沒有穿著制服、但是感覺會場整體都染上了”紅色”呢。
   (不知道是不是因為韓國當初足球賽的衣服是紅色的?@@)
松本:所以、有想著這次的周邊要不要讓大家都穿著紅色的東西之類的。
櫻井:原來如此。那大野さん呢?
大野:(身體突然動了一下、驚醒!)
櫻井:有上次沒能做到的事情嗎?
大野:想吃...燒肉。
櫻井:(無視)。那、下一個。相葉ちゃん覺得怎麼樣呢?
相葉:呀-、真的是被當作連自己都覺得很驚訝的巨星呢。
   在那期間嚐到了VIP等級的感覺。
二宮:(笑)。因為在日本完全沒能感受到。
相葉:不過能這樣看到多少能感受到了!在很近的地方!!
櫻井:(笑)。那麼、笨蛋話題到這邊結束、
   現在開始談正題...在這之前大野さん、
   請慣例的想出作戰名!
大野:(將吃到一半的餅乾放著)。ㄟ-!?慣例的作戰...?
   那~個...”ZIGZAG作戰”吧?(Z字形、彎曲作戰...好難懂XD)
二宮:(笑)。哦-不錯呢。是要做些什麼的作戰?
大野:因為是在首爾、所以希望能意識到”SOUL SOUL”的部分而唱哪。
二宮:原來如此...是説、哪裡有ZIGZAG阿!(笑)
松本:(笑)。那個阿、是非常精神性的作戰哪。
櫻井:(笑)。為了確認再問一次、作戰名是?
大野:ZI‧G‧ZA‧G作戰。
相葉:(笑)。具體上來説ZIG是要做些什麼、ZAG又是要做什麼呢?
大野:所‧以‧説、就像以往的”(跳著舞、很小聲的唱)SOUL SOUL♪”
   的地方要”(非常用力的跳)SOUL SOUL♪”這樣。
   就是要把迷惑丟掉這樣。
二宮:到目前為止都感到很迷惑(笑)。
櫻井:(笑)。總之、希望不要輸給他們熱烈的聲援、
   我們嵐也要全力以赴哦!
二宮:這樣講會議就要結束了哦。
櫻井:(笑)。那、要不要報告大家的近況?
松本:現在、5個人沒什麼見面的機會呢...
   所以首先應該要多聚聚吧?(笑)
相葉:我我我!前一陣子、因為「天才!志村動物園」去了非洲、
   我被獅子咬了-!!
其他4人:咦咦!?
二宮:雖然本人感覺很開心的講著、但不覺得這樣很害嗎?
相葉:雖然説有帶著防具、但還是覺得有點痛。
櫻井:像這樣的日常生活不想要哪~(笑)。
松本:臉沒事嗎...?
相葉:當地的人告訴我(臉左右轉著)「總之要避開!」這樣(笑)。
二宮:ZIGZAG作戰耶!(笑)。
大野:Fu、FuFu(一個人偷偷笑著)。
松本:嘛、能沒事回國就好。也買了土產回來給我們呢。
二宮:那個T-Shirt很棒哦。
松本:大家的都很好、可是我的那是什麼?
   在大象中間寫著「SOUTH AFRICA」(笑)。
櫻井:就像外國人在日本會穿著”原宿”的T-Shirt一樣哪(笑)。
二宮:而且、那超大的。
松本:那カズくん的近況呢?
二宮:跟相葉さん比起來我的真的是過著普通的日常生活哦。
櫻井:説的也是哪...大野くん的生日就快要到了對吧?
   在韓國應該會有歌迷唱生日快樂之類的歌吧?
   像是在台灣有為我們祝福嵐的出道日那樣。
松本:不能不用韓文回應哪。
大野:ペッケッスムニダ~(日文的はじめまして‧初次見面)。
櫻井:就算在宴會的最高潮也不會有人”初次見面~”這樣説的吧(笑)。
二宮:那也是ZIGZAG作戰?
大野:沒錯!因此、我想在這裡由Leader下作戰指示。
其他4人:是、是的?(笑)。
松本:那個、近況報告呢...?
大野:韓國的歌迷在那邊等著了!
4人:(雖然不大了解、但很有氣勢的)是、是的!
大野:(用嚴肅的聲音)在那之前盡量不要生病以及受傷。
4人:(伸直身子)是!
大野:盡全力讓他們看到嵐的表演...可以吧?
松本:(笑)。是、沒錯呢。
櫻井:我覺得沒什麼不好哦。
二宮:解散、解散。撤收-!
相葉:那、去彩排吧。


スポンサーサイト
23 : 55 | ≡翻訳≡【雑誌&其他】 | コメント(2) | page top↑
<<ゲットしました♥ | ホーム | POPOLO 06年12月>>
コメント
* No subject *

weちゃんv-238

果然大家都會不希望他們太high嗎(笑)
可是好像很難(哭)
總之他們要開開心心最重要~
只是到時候會有一堆人吃醋XD

又是T-SHIRT我覺得很爆笑XD
可是想到他毎次都會買回來就又覺得好窩心vv
雖然那些衣服的最後去處不知道如何了就是XD

這隊長氣勢來的滿突然的説~哈哈哈
可是好可愛哦~~~>/////<
by: 萌→we * 2006/11/06 22:44 * URL [ 編集] | page top↑
* No subject *

說不吃味是假的...還是有點小吃味啦
但還是希望嵐在韓國演唱順利...然後不要太high啦(笑)

相葉ちゃん又跑去非洲了阿
就像カズくん(最近嵐的成員好像很常這麼叫呢)說的被獅子咬還真的不是普通的生活耶
但還挺想看看松潤說的土產
依舊是買T-SHIRT阿...果然是相葉ちゃん土產定番

看完這篇對談終於覺得大ちゃん很有隊長的樣子了
最後的結論展現了難得的隊長氣勢了
by: we * 2006/11/04 22:01 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。