スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- )
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- : -- | スポンサー広告 | page top↑
MYOJO 06年12月-大野
2006 / 11 / 21 ( Tue )

今天是大ちゃん的vv

提到原本的solo曲是要唱去年的『Rain』
後來能改成『Top Secret』對我而言是很開心的呢>w<
能親眼看到表演這首歌的大ちゃん覺得很幸福vv

然後果然在演唱會中認出了日本fan的臉(笑)
這個人真的很害~
還説到台灣很像日本
因為很近~而且很多漢字嘛XD
不過大ちゃん應該會因為這樣而感到很親切吧?
覺得滿開心的呢




像是第一次演唱會一樣感到興奮與緊張!!


在演唱會開始之前、
感受到很久沒有的興奮與緊張感哦。
那個感覺、和平時的演唱會有一點不一樣呢。
和第一次演唱會那時候很像哦。
有種緊張和興奮全部混在一起的感覺。
沒什麼不安的感覺哪。
海外公演是第一次、
完全無法讀出觀眾的反應、
或許跟第一次演唱會的感覺很像呢。
這次的構成因為是以單曲為中心、
彩排時在跳著以前的曲子時想起以前的回憶、
有種很懷念的感覺哦。
關於SOLO曲、本來是要唱去年的SOLO曲、
不過因為這次演唱會中有其他曲子和那首歌的曲調類似、
所以就表演了前年的SOLO曲。
大宮SK在台灣也很有人氣、真是嚇了一跳!(笑)
台灣的Fan、很温暖呢。
像是MC雖然我們説的是日文不過也會有反應、
所以能和觀眾進行溝通。
比較困難的是以中文打招呼。
雖然記得起來、不過馬上就會忘記了呢。
演唱會的最後有要對觀眾説的一段話、
如果不一直去想的話就會忘記呢。
我的是像要説「謝謝你們一直等待著我們!」這樣、
可是到了演唱會要講的時候就會
"阿、糟了-!"這樣而感到有點焦急(笑)。
觀眾席當中有日本的Fan和台灣的Fan混在一起、
”那個人、我有看過!”
因為看到見過的日本Fan的臉
讓我覺得其實沒什麼”來到海外了-!”的實感呢。
自己的臉被大家知道、花了差不多3小時就到了那邊、
而且街上的看版是漢字(笑)。
有種像是去了有點不一樣的日本那樣有種不可思議的感覺呢。
韓國的話、覺得會比台灣還要狂熱哪。
在機場的歡迎感覺像是到了恐怖那樣的程度。
很不得了哦!
對於韓國公演我也覺得很興奮緊張呢。



スポンサーサイト
00 : 03 | ≡翻訳≡【雑誌&其他】 | コメント(3) | page top↑
<<MYOJO 06年12月-櫻井 | ホーム | MYOJO 06年12月-二宮>>
コメント
*  *

e-435ミカンちゃん

他説韓國fan像是到了恐怖的程度那邊
總覺得那並不是一個很好的稱讚呢><
還是温暖比較好!XDDDDD

e-419weちゃん

對呀~我也喜歡温暖這個説法呢vv
讓人有很舒服的感覺嘛(笑)

真的覺得他很害哪!!
深深覺得隊長的fan真的很幸福~~~~
by: 萌→ミカン☆we * 2006/11/26 23:43 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

我喜歡溫暖這個說法

在隊長的心中台灣FANS給他是溫暖的感覺
這樣感覺在場的大家都很棒呢

還是覺得隊長可以認出歌迷的臉這件是真的是很害耶
真的可以感受到隊長那用心的和FANS交流的心情


by: we * 2006/11/22 13:06 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

吼~
大ちゃん、怎麼對韓國比較有信心嘛~
我們也是熱情的很啊!!(爆)
哈哈哈~
不過他覺得在我們這很溫暖就夠了
常來阿XDDD
by: ミカン * 2006/11/21 19:38 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。