スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- )
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- : -- | スポンサー広告 | page top↑
ARASHI AROUND ASIA-Special Interview-櫻井③
2007 / 01 / 25 ( Thu )

最後的部分了~
也是自己覺得翻的最差的部分T__T
有點不懂要怎麼表達比較好><
這篇翔ちゃん有講到為什麼唱到『PIKA☆☆NCHI DOUBLE』的時候就會快不行了
雖然是以日本FAN為主而寫的訪談
不過看到他的想法還是覺得翔ちゃん的心思很細膩
再次覺得當日本FAN很幸福(爆)


然後先來撒花一下~

翔ちゃん、25日に25歳になっておめでとう~!!!

晩上有蛋糕可以吃~耶耶XDDDD




我...在台灣的時候有想過為了什麼而做
這次的凱旋公演我也有想著是為了什麼而做。
我並沒有特別想著「就這樣做吧」的意識...
不過我在從日本來的FAN面前擺了氣勢的手勢呢。
我想那份心情就盡在那當中呢。
總覺得...大家能來到這邊讓我的心能變得更堅強。
例如、在演唱會的時候從舞台上看到工作人員的臉也是
FAN的臉也是...
我在台灣和韓國的第一場演唱會之前
和經紀人以及在舞台幕後工作的人緊緊的握了手。
所以...要怎麼説?
雖然表面上站在舞台上的是我們5個人、
不過我們是以一個團隊來到這邊的、
當然在這個團隊中也包括了日本的FAN...
嘛、之前也説過、
我們就像是背負著日本的招牌而來的感覺、
或是説將那託付給我們的感覺...
我強烈的這樣覺得。
然後呢、我在台灣公演的時候説了
「我在『PIKA☆☆NCHI DOUBLE』的時候快要哭了」
有種很強烈的感覺...
能辦演唱會真是太好了哪。
真的覺得能繼續做下來真是太好了哪
當我想著選擇了這份工作、成為了嵐真的是太好了哪
就是在唱『PIKA☆☆NCHI DOUBLE』的時候呢
在終わったはずの夢がまた~這個地方...。
然後決定要在日本舉辦名為凱旋的演唱會
果然很想讓日本的大家也能看看。
怎麼説呢...像是帶著土産回去的感覺
我們真的作出了很棒的土産。
還有其中也包含了報恩的意義呢。
關於嵐去亞洲這件事、
很多人都抱著寂寞的心情...
不過、我覺得那會是能讓大家理解的土産。
我想能藉由這樣向大家展示我們去亞洲的意義。




スポンサーサイト
03 : 01 | ≡翻訳≡【雑誌&其他】 | コメント(8) | page top↑
<<バースディケーキ | ホーム | ARASHI AROUND ASIA-Special Interview-櫻井②>>
コメント
*  *

ゆうちゃん

(回抱)

上星期我也都有乖乖看ゆうちゃん的翻譯哦
感覺又更了解翔ちゃん了
因為這樣而覺得很開心呢vv
也謝謝ゆうちゃん哦>w<

一開始阿
真的會有點點小吃醋呢(不~是很多XD)
可是其實冷靜下來就會有跟ゆうちゃん一樣的想法~~
會這樣想的翔ちゃん其實是個很體貼的人
難怪大家都願意追隨他(爆)

讓我們繼續喜歡他吧~>///<

by: 萌→ゆう * 2007/01/30 22:21 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

翻譯辛苦了(抱)

其實一開始聽到他每次都以日本飯的角度來說感想
會有一點點的小吃醋
但是仔細想想,他就是這樣的一個人
這麼的願意站在FAN的角度來想事情
這麼的珍惜最初的感動
以及不忘記自己的原點
就是因為這樣,翔才這麼讓人感到貼心啊
不管是哪裡的FAN,我想都是因為
他是「這樣的櫻井翔」才會喜歡他的^^
呵呵.....
by: ゆう * 2007/01/27 20:13 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

e-419april

翻譯不客氣哦vv
如果能讓april多了解到他們想説的我也會很開心~
哈哈哈~潤的部分我也會好好努力的>w<

蛋糕我之後會再補上(笑)

e-416阿費

呵呵~
日飯真的是很幸福呢
拿到了最棒的土産了~~

v-22aquaちゃん

(抱)
這幾天我也看了不少東西呢
能更知道翔的想法真的是很開心vv
他真的是一個好孩子
很重視週遭的staff
因為有這樣的心情 
所以大家也才那麼喜歡嵐
會想要在幕後做出最好的給他們~

日飯真的給了他們很大的鎮靜效果呢
如果下次可以只因為有台灣飯就感到安心就好了XDDDDD

e-415cherishちゃん

對阿對阿真的是好縣慕>////<
不過有著那麼多人支持的寶貝們其實也很幸福哪vv

我也是第一次聽PIKA☆☆NCHI DOUBLE就很喜歡了呢~
真的是讓人覺得很感動的一首歌!
所以在演唱會上聽到真的會很感動哪~~~

哈哈~先是大ちゃん26日迎接26歳
接著是雅紀~最後是翔(笑)
真的是很棒的巧合>w<

e-418夏希

目前好像只有看到翔ちゃん有明説到日飯會覺得寂寞呢
他真的是非常非常了解飯的心情耶~~

哈哈哈哈哈哈
我很同意夏希的話哦~
我們一起以日飯自居吧XDDDD
反正他們都説台灣跟日本的反應很像嘛~(笑)

by: 萌→april☆aqua★阿費☆cherish★夏希 * 2007/01/27 13:57 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

翔ちゃん真的很瞭解FAN的心裡
知道日本FAN會有寂寞的感覺
當日本FAN好幸福阿e-51
從今以後就以日FAN自居吧XDDD
謝謝萌ちゃん的翻譯
by: 夏希 * 2007/01/26 10:42 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

我也深深覺得當日放真的好幸福
真是超級羨慕的啦!!>///<

PIKA☆☆NCHI DOUBLE這首歌第一次聽到時
就好喜歡~好喜歡了!
尤其翔寫的Rap讓我特別有感觸
很感動的一首歌
能演出這樣的電影真棒!!


祝翔君25日25才生日快樂!!v-25
哈哈!!輪到翔了!!去年是雅紀的24日24才XD
by: cherish * 2007/01/25 23:54 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

辛苦了...抱一下
這幾天多虧了你們
我看了好多好多好東西呦

總是很深刻感受到整個團體工作所帶給他們的感動
翔真的是個好孩子ㄚ

就算開演唱會的經驗已經多到數不清
但是 到達這樣陌生的地方還是會不安吧
謝謝櫻花妹趕他們鎮靜效果
所以我們才會看到最棒的台控吧
by: aqua * 2007/01/25 20:23 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

的確是很棒的土產
日飯真幸福
by: 阿費 * 2007/01/25 19:09 * URL [ 編集] | page top↑
*  *

謝謝萌的翻譯喔..讓我也能了解AAA裡嵐談些什麼..1.25祝福翔君生日快樂~!! 接下來期待松潤的談話部份.哈哈~~ 等看sho的蛋糕圖..呵呵..^^
by: april * 2007/01/25 15:46 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。